Monday, April 14, 2008


Οι φίλοι μας από την Badalona μας ζήτησαν, όταν θα πάμε εκεί, να τους μάθουμε να τραγουδούν και να χορεύουν ένα ελληνικό τραγούδι. Μας ενθουσίασε η ιδέα και διαλέξαμε "Τα παιδία του Πειραιά", το τραγούδι του Μάνου Χατζιδάκη και της Μελίνας Μερκούρη.

Our friends from Badalona has asked us . when we go there. to teach them how to sing and danse a Greek song. We were so enthusiastic about the idea and we chose " Never on Sunday", M. Hatzidakis song sung by Melina Merkouri

Aπ' το παράθυρό μου στέλνω

ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά

που φτάνουν στο λιμάνι

ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά

Πώς ήθελα να είχα ένα και δύο

και τρία και τέσσερα παιδιά

που σαν θα μεγαλώσουν όλα

θα γίνουν λεβέντες για χάρη του Πειραιά

Όσο κι αν ψάξω, δεν βρίσκω άλλο λιμάνι

τρελή να με 'χει κάνει, όσο τον Πειραιά

Που όταν βραδιάζει, τραγούδια μ' αραδιάζει

και τις πενιές του αλλάζει, γεμίζει από παιδιά

Aπό την πόρτα μου σαν βγω

δεν υπάρχει κανείς που να μην τον αγαπώ

και σαν το βράδυ κοιμηθώ, ξέρω πως

ξέρω πως, πως θα τον ονειρευτώ

Πετράδια βάζω στο λαιμό, και μια χά-

και μια χά-, και μια χάντρα φυλακτό

γιατί τα βράδια καρτερώ, στο λιμάνι σαν βγω

κάποιον άγνωστο να βρω

____________________


Ap to parathiro mu stelno

Ena dio ke tria ke tesera filia

Pu ftanun sto limani

Ena ke dio ke tria ke tesera pulia

Pos ithela na iha ena ke dio

Ke tria ke tesera pedia

Pu san tha megalosun ola

Tha ginun leventes gia hari tu Pirea


Oso ki an psakso de vrisko alo limani

Treli na mehi kani oso ton Pirea

Pu otan bradiazi tragudia maradiazi

Ke tis penies tu alazi gemizi apo pedia


Apo tin porta mu san vgo

Den iparxi kanis pun a min ton agapo

Ke san to vradi kimitho ksero pos

Ksero pos pos tha ton onirefto

Petradia vazo sto lemo ke mia ha

Ke mia ha ke mia hantra filahto

Giati ta vradia kartero sto limani san vgo

Kapion agnosto na vro

Oso ki an psakso de vrisko alo limani

Treli na mehi kani oso ton Pirea

Pu otan bradiazi tragudia maradiazi

Ke tis penies tu alazi gemizi apo pedia


from my window

I send one, two, three

and four kisses

and to the port

comes one, two, three

and four birds


I want to have one, two, three

and four sons

who when they became men

will be the pride of Piraeus


If I search the world over

I'll find no other port

which has the magic

of my port Piraeus

when twilight comes

the port sings to me

and young men

and echoes of song

fill my port of Piraeus


No one goes by my door

for whom I don't feel love

and those who come tomorrow

fill my dreams at night

so to the jewels arount my throat

I add a charm to bring me luck

and now I'm ready

to welcome the stranger

come from the port




No comments: